곡 명
:
Walking Disaster
가수명
:
Sum 41
앨범명
:
Underclass Hero
난이도
:
STEP08
BPM
:
83
페이지
:
4 p
발 매
:
2007-07
가 격
:
2,500P
가사
I haven`t been home for a while
난 한동안 집에 가보지 않았어
I`m sure everything`s the same.
모든것이 그대로겠지
Mom and Dad both in denial,
엄마와 아빠는 둘다
an only child to take the blame.
비난받을 유일한 자식을 부정해
Sorry Mom but I don`t miss you,
미안 엄마, 난 엄마가 그립지 않아
Father`s no name you deserve.
아빠는 부를 만한 호칭이 없어
I`m just a kid with no ambitions,
난 단지 야망없는 애일 뿐이야
wouldn`t come home for the world.
세상을 위해 집에 가진 않을거야
{You`ll} never know what I`ve become,
내가 무엇이 될지 절대 모를거야
the king of all that`s said and done.
만물의 왕은 말했고 행동했지
The forgotten son.
잊혀진 아들이라고
This city`s buried in defeat,
이 도시는 패배속에 묻혀졌어
I walk along these no-name streets,
난 이름없는 이 거리들을 따라걸어
Wave goodbye to home,
집을 향해 손을 흔들어 작별을해
as I fall..
마치 추락하듯이..
At the dead end I begin
막다른 곳에서
to burn the bridge of innocence
순수함의 다리를 태워버리기 시작해
Satisfaction guaranteed,
만족은 베게 무게만큼의
a pillow-weight catastrophe.
대참사를 보장하지
On a mission, nowhere bound,
어디에도 묶여있지 않은 사명,
inhibitions underground,
비밀스러운 억압 위에서
A shallow grave I
내 스스로 땅에서 파낸
have dug all by myself.
천박한 죽음
And now I`ve been gone for so long
그리고 이제 난 너무 오랬동안 가 있었어
I can`t remember who was wrong.
누가 틀렸었는지 기억할수 없어
All innocence is long gone.
모든 순수함은 영원히 가버렸어
I pledge allegiance to a world of disbelief where I belong.
내가 속한 불신의 세상에 충성을 맹세해
A walking disaster,
걸어다니는 재앙
the son of all bastards.
모든 사생아의 아들
You regret you made me,
당신은 나를 낳은 것을 후회하지
it`s too late to save me.
나를 구하기엔 너무 늦었어
(You regret you made me,
it`s too late to save me.)
(And he said)
그리고 그가 말했지
as far as I can tell,
내가 말할수 있는한
it`s just voices in my head.
이건 단지 내 머리속에 목소리들이야
Am I talking to myself?
내 스스로에게 말하고 있는건가?
`Cause I don`t know what I just said.
왜냐면 내가 방금 뭐라 말했는지 모르겠거든
(And she said)
그리고 그녀는 말했어
as far as where I fell,
내가 추락했던 곳까지
maybe I`m better off dead.
어쩌면 난 죽는게 낮겠지
Am I at the end of nowhere?
내가 미지의 장소의 끝자락에 있는건가?
Is this as good as it gets?
이걸 얻는 만큼 좋은거야?
And now I`ve been gone for so long
그리고 이제 난 너무 오랬동안 가 있었었어
I can`t remember who was wrong.
누가 틀렸었는지 기억할수 없어
All innocence is long gone.
모든 순수함들은 영원히 가버렸어
I pledge allegiance to a world of disbelief where I belong.
내가 속한 불신의 세상에 충성을 맹세해
A walking disaster,
걸어다니는 재앙
the son of all bastards.
모든 사생아들의 아들
You regret you made me,
당신은 날 낳은 것을 후회하지
it`s too late to save me.
날 구하기엔 너무 늦었어
(To save me, to save me, to save me...)
And now I`ve been gone for so long
I can`t remember who was wrong.
All innocence is long gone.
I pledge allegiance to a world of disbelief where I belong.
A walking disaster,
the son of all bastards.
You regret you made me,
it`s too late to save me.
I will be home in a while,
난 당분간 집에 가 있을거야
you don`t have to say a word.
너는 어떤 말도 할필요 없어
I can`t wait to see you smile,
난 너가 웃을때까지 기다릴수 없어
wouldn`t miss it for the world.
세상을 위해 이걸 놓치지 않을거야
I will be home in a while,
난 당분간 집에 가 있을거야
you don`t have to say a word.
너는 어떤 말도 할필요 없어
I can`t wait to see you smile,
난 너가 웃을때까지 기다릴수 없어
wouldn`t miss it for the world.
세상을 위해 이걸 놓치지 않을거야
난 한동안 집에 가보지 않았어
I`m sure everything`s the same.
모든것이 그대로겠지
Mom and Dad both in denial,
엄마와 아빠는 둘다
an only child to take the blame.
비난받을 유일한 자식을 부정해
Sorry Mom but I don`t miss you,
미안 엄마, 난 엄마가 그립지 않아
Father`s no name you deserve.
아빠는 부를 만한 호칭이 없어
I`m just a kid with no ambitions,
난 단지 야망없는 애일 뿐이야
wouldn`t come home for the world.
세상을 위해 집에 가진 않을거야
{You`ll} never know what I`ve become,
내가 무엇이 될지 절대 모를거야
the king of all that`s said and done.
만물의 왕은 말했고 행동했지
The forgotten son.
잊혀진 아들이라고
This city`s buried in defeat,
이 도시는 패배속에 묻혀졌어
I walk along these no-name streets,
난 이름없는 이 거리들을 따라걸어
Wave goodbye to home,
집을 향해 손을 흔들어 작별을해
as I fall..
마치 추락하듯이..
At the dead end I begin
막다른 곳에서
to burn the bridge of innocence
순수함의 다리를 태워버리기 시작해
Satisfaction guaranteed,
만족은 베게 무게만큼의
a pillow-weight catastrophe.
대참사를 보장하지
On a mission, nowhere bound,
어디에도 묶여있지 않은 사명,
inhibitions underground,
비밀스러운 억압 위에서
A shallow grave I
내 스스로 땅에서 파낸
have dug all by myself.
천박한 죽음
And now I`ve been gone for so long
그리고 이제 난 너무 오랬동안 가 있었어
I can`t remember who was wrong.
누가 틀렸었는지 기억할수 없어
All innocence is long gone.
모든 순수함은 영원히 가버렸어
I pledge allegiance to a world of disbelief where I belong.
내가 속한 불신의 세상에 충성을 맹세해
A walking disaster,
걸어다니는 재앙
the son of all bastards.
모든 사생아의 아들
You regret you made me,
당신은 나를 낳은 것을 후회하지
it`s too late to save me.
나를 구하기엔 너무 늦었어
(You regret you made me,
it`s too late to save me.)
(And he said)
그리고 그가 말했지
as far as I can tell,
내가 말할수 있는한
it`s just voices in my head.
이건 단지 내 머리속에 목소리들이야
Am I talking to myself?
내 스스로에게 말하고 있는건가?
`Cause I don`t know what I just said.
왜냐면 내가 방금 뭐라 말했는지 모르겠거든
(And she said)
그리고 그녀는 말했어
as far as where I fell,
내가 추락했던 곳까지
maybe I`m better off dead.
어쩌면 난 죽는게 낮겠지
Am I at the end of nowhere?
내가 미지의 장소의 끝자락에 있는건가?
Is this as good as it gets?
이걸 얻는 만큼 좋은거야?
And now I`ve been gone for so long
그리고 이제 난 너무 오랬동안 가 있었었어
I can`t remember who was wrong.
누가 틀렸었는지 기억할수 없어
All innocence is long gone.
모든 순수함들은 영원히 가버렸어
I pledge allegiance to a world of disbelief where I belong.
내가 속한 불신의 세상에 충성을 맹세해
A walking disaster,
걸어다니는 재앙
the son of all bastards.
모든 사생아들의 아들
You regret you made me,
당신은 날 낳은 것을 후회하지
it`s too late to save me.
날 구하기엔 너무 늦었어
(To save me, to save me, to save me...)
And now I`ve been gone for so long
I can`t remember who was wrong.
All innocence is long gone.
I pledge allegiance to a world of disbelief where I belong.
A walking disaster,
the son of all bastards.
You regret you made me,
it`s too late to save me.
I will be home in a while,
난 당분간 집에 가 있을거야
you don`t have to say a word.
너는 어떤 말도 할필요 없어
I can`t wait to see you smile,
난 너가 웃을때까지 기다릴수 없어
wouldn`t miss it for the world.
세상을 위해 이걸 놓치지 않을거야
I will be home in a while,
난 당분간 집에 가 있을거야
you don`t have to say a word.
너는 어떤 말도 할필요 없어
I can`t wait to see you smile,
난 너가 웃을때까지 기다릴수 없어
wouldn`t miss it for the world.
세상을 위해 이걸 놓치지 않을거야