곡 명
:
Over
가수명
:
K
앨범명
:
Beyond the Sea
난이도
:
STEP06
BPM
:
80
페이지
:
3 p
발 매
:
2006-01
가 격
:
2,500P
가사
あの日見た夢の影が
아노히 미따 유메노 카게가
그날 꾼 꿈의 그림자가
?
夕?けに伸びてる
유-야케니 노비떼루
저녁놀에 길어졌어
?
ふと君がいるような?がして
후또 키미가 이루요-나 키가시떼
문득 네가 있는 듯해서
?
僕は振り返るよ
보쿠와 후리카에루요
나는 돌아봐
?
いくつもの季節(とき)が
이쿠쯔모노 토키가
여러 번 지나는 계절이
?
すべてを?(うつ)ろにしてくけど
스베떼오 우쯔로니 시떼쿠께도
모든 것을 텅 비워 가지만
?
記憶の中の君は 現在(いま)も
키오쿠노 나카노 키미와 이마모
기억 속 너는 지금도
?
優しく微笑(わら)ってる
야사시쿠 와라앗떼루
다정하게 웃고 있어
?
諦めるよりも辛いよ
아키라메루 요리모 쯔라이요
포기하기보다 괴로워
?
「失くすこと」に慣れちゃ
나쿠스 코또니 나레챠
잃는 일에 익숙해져 버리면
?
何もしない後悔より
나니모 시나이 코-카이요리
아무것도 하지 않고 후회하기보다
?
…いっそ 打たれてたい
이잇소 우타레떼따이
차라리 상처 입더라도 해보고 싶어
?
明日は?くなれるかな
아시타와 쯔요쿠 나레루까나
내일은 강해질 수 있을까?
?
今日の僕よりも
쿄-노 보꾸요리모
오늘의 나보다
?
君も 何?かで微笑ってる
키미모 도꼬까데 와라앗떼루
너도 어딘가에서 웃고 있겠지
?
泣きたい時でも…きっと
나키타이 또키데모 키잇또
울고 싶을 때도… 분명
?
傘を忘れたフリした
카사오 와스레따 후리시따
우산을 잃어버린 척했던
?
雨の?り道は
아메노 카에리미치와
돌아가는 빗길에서는
?
やけに 二人 無口だったね
야케니 후따리 무쿠치다앗따네
우린 유난히 한 마디도 하지 않았지
?
肩が濡れていたね
카따가 누레떼이따네
어깨가 젖어 있었어
?
何度も?れた君の手を
나은도모 후레따 키미노 떼오
몇 번씩이나 닿았던 네 손을
?
握れなかったように
니기레 나카앗따 요-니
잡지 못했듯이
?
未?に君をさらわれてた
미라이니 키미오 사라와레떼따
미래에게 너를 빼앗겼어
?
サヨナラさえ云えず
사요나라사에 이에즈
작별인사도 못한 채
?
「?わること」を恐れながら
카와루 꼬또오 오소레나가라
변하기를 두려워하면서도
?
?わってゆく僕ら
카와앗떼유꾸 보꾸라
변해 가는 우리
?
忘れ去ってしまうのなら
와스레 사앗떼 시마우노나라
모두 잊어버릴 거라면
?
…痛み 抱きしめたい
이타미 다키시메따이
아픔을 끌어안고 싶어
?
永遠より もっと永く
에이에응 요리 모옷또 나가쿠
영원보다 더 오래
?
瞬いていた日?
마타따이떼따 히비
반짝였던 날들
?
君に いつかまた逢うため
키미니 이쯔까 마따 아우따메
너와 언젠가 다시 만나기 위해
?
あの夢追うから…もっと
아노 유메 오우까라 모옷또
그 꿈을 좇을 테니… 더 열심히
?
諦めるよりも辛いよ
아키라메루 요리모 쯔라이요
포기하기보다 괴로워
?
「失くすこと」に慣れちゃ
나쿠스 코또니 나레챠
잃는 일에 익숙해져 버리면
?
何もしない後悔より
나니모 시나이 코-카이요리
아무것도 하지 않고 후회하기보다
?
…いっそ 打たれてたい
이잇소 우타레떼따이
차라리 상처 입더라도 해보고 싶어
?
明日は?くなれるかな
아시타와 쯔요쿠 나레루까나
내일은 강해질 수 있을까?
?
今日の僕よりも
쿄-노 보꾸요리모
오늘의 나보다
?
君を いつでも想ってる
키미오 이쯔데모 오모옷떼루
너를 항상 생각해
?
誰かのものでも…ずっと
다레까노 모노데모 즈읏또
아노히 미따 유메노 카게가
그날 꾼 꿈의 그림자가
?
夕?けに伸びてる
유-야케니 노비떼루
저녁놀에 길어졌어
?
ふと君がいるような?がして
후또 키미가 이루요-나 키가시떼
문득 네가 있는 듯해서
?
僕は振り返るよ
보쿠와 후리카에루요
나는 돌아봐
?
いくつもの季節(とき)が
이쿠쯔모노 토키가
여러 번 지나는 계절이
?
すべてを?(うつ)ろにしてくけど
스베떼오 우쯔로니 시떼쿠께도
모든 것을 텅 비워 가지만
?
記憶の中の君は 現在(いま)も
키오쿠노 나카노 키미와 이마모
기억 속 너는 지금도
?
優しく微笑(わら)ってる
야사시쿠 와라앗떼루
다정하게 웃고 있어
?
諦めるよりも辛いよ
아키라메루 요리모 쯔라이요
포기하기보다 괴로워
?
「失くすこと」に慣れちゃ
나쿠스 코또니 나레챠
잃는 일에 익숙해져 버리면
?
何もしない後悔より
나니모 시나이 코-카이요리
아무것도 하지 않고 후회하기보다
?
…いっそ 打たれてたい
이잇소 우타레떼따이
차라리 상처 입더라도 해보고 싶어
?
明日は?くなれるかな
아시타와 쯔요쿠 나레루까나
내일은 강해질 수 있을까?
?
今日の僕よりも
쿄-노 보꾸요리모
오늘의 나보다
?
君も 何?かで微笑ってる
키미모 도꼬까데 와라앗떼루
너도 어딘가에서 웃고 있겠지
?
泣きたい時でも…きっと
나키타이 또키데모 키잇또
울고 싶을 때도… 분명
?
傘を忘れたフリした
카사오 와스레따 후리시따
우산을 잃어버린 척했던
?
雨の?り道は
아메노 카에리미치와
돌아가는 빗길에서는
?
やけに 二人 無口だったね
야케니 후따리 무쿠치다앗따네
우린 유난히 한 마디도 하지 않았지
?
肩が濡れていたね
카따가 누레떼이따네
어깨가 젖어 있었어
?
何度も?れた君の手を
나은도모 후레따 키미노 떼오
몇 번씩이나 닿았던 네 손을
?
握れなかったように
니기레 나카앗따 요-니
잡지 못했듯이
?
未?に君をさらわれてた
미라이니 키미오 사라와레떼따
미래에게 너를 빼앗겼어
?
サヨナラさえ云えず
사요나라사에 이에즈
작별인사도 못한 채
?
「?わること」を恐れながら
카와루 꼬또오 오소레나가라
변하기를 두려워하면서도
?
?わってゆく僕ら
카와앗떼유꾸 보꾸라
변해 가는 우리
?
忘れ去ってしまうのなら
와스레 사앗떼 시마우노나라
모두 잊어버릴 거라면
?
…痛み 抱きしめたい
이타미 다키시메따이
아픔을 끌어안고 싶어
?
永遠より もっと永く
에이에응 요리 모옷또 나가쿠
영원보다 더 오래
?
瞬いていた日?
마타따이떼따 히비
반짝였던 날들
?
君に いつかまた逢うため
키미니 이쯔까 마따 아우따메
너와 언젠가 다시 만나기 위해
?
あの夢追うから…もっと
아노 유메 오우까라 모옷또
그 꿈을 좇을 테니… 더 열심히
?
諦めるよりも辛いよ
아키라메루 요리모 쯔라이요
포기하기보다 괴로워
?
「失くすこと」に慣れちゃ
나쿠스 코또니 나레챠
잃는 일에 익숙해져 버리면
?
何もしない後悔より
나니모 시나이 코-카이요리
아무것도 하지 않고 후회하기보다
?
…いっそ 打たれてたい
이잇소 우타레떼따이
차라리 상처 입더라도 해보고 싶어
?
明日は?くなれるかな
아시타와 쯔요쿠 나레루까나
내일은 강해질 수 있을까?
?
今日の僕よりも
쿄-노 보꾸요리모
오늘의 나보다
?
君を いつでも想ってる
키미오 이쯔데모 오모옷떼루
너를 항상 생각해
?
誰かのものでも…ずっと
다레까노 모노데모 즈읏또