곡 명
:
Mr.現代Speaker _ Mr.Gendai Speaker
가수명
:
ONE OK ROCK
앨범명
:
殘響リファレンス _ Zankyo Reference (잔향 Reference)
난이도
:
STEP08
BPM
:
134
페이지
:
4 p
발 매
:
2011-10
가 격
:
2,500P
가사
ねぇMr.現代スピーカー 今の実状は?
네에 미스타 겐다이 스피카 이마노 지츠죠오와
Mr. 현대 스피커, 지금의 실상은 어떠니?
I don`t understand this
나는 이해할 수 없어
連鎖するサイレンサー もはやシュミレーター
렌사스루 사이렌사 모하야 슈미레타
연쇄하는 소음기, 시뮬레이터
No one gives me an answer
아무도 나에게 해답을 주지 않아
もう制御不能 非常事態
모오 세이교후노오 히죠오지타이
이미 제어불능 비상사태
まるで心あらずみたい
마루데 코코로 아라즈미타이
마치 마음이 없는 것 같아
気持はどっか遠くの方へ
키모치와 돗카 토오쿠노 호오에
마음은 어딘가 먼 곳으로
Can you reach me
넌 내게 닿을 수 있니
Nobody can find me here
아무도 내가 있는 여기를 찾을 수 없어
This is my secret place
여기는 나의 비밀공간
No one knows and no one will know
이 공간은 아무도 모르고 아무도 알려고 하지 않아
But I feel like losing senses
하지만 나는 감각을 잃어버린 것 ??아
I am in this corner here alone
나는 이 구석에 혼자 존재하고 있어
冷めたリアリズム掲げた君の好物はきっと
사메타 리아리즈무 카카게타 키미노 코오부츠와 킷토
식은 리얼리즘을 세운 네가 좋아하는 건 분명히
アゲもアシもとられた 何とも無様で哀れな人の表情!!
아게모 아시모 토라레타 난토모 부자마데 아와레나 히토노 효오죠오
말꼬투리를 잡혀 정말로 꼴사납고 가여운 사람의 표정이야
もう制御不能 非常事態
모오 세이교후노오 히죠오지타이
이미 제어불능 비상사태
まるで心あらずみたい
마루데 코코로 아라즈미타이
마치 마음이 없는 것 같아
気持はもはや見当たんない
키모치와 모하야 미아탄나이
생각은 이미 눈에 띄지 않아
Can you hear me
내 얘기를 들을 수 있니
Nobody can find me here
아무도 내가 있는 여기를 찾을 수 없어
This is my secret place
여기는 나의 비밀공간
No one knows and no one will know
이 공간은 아무도 모르고 아무도 알려고 하지 않아
But I feel like losing senses
하지만 나는 감각을 잃어버린 것 ??아
I am in this corner here alone
나는 이 구석에 혼자 존재하고 있어
もう僕が伝えたい事なんて
모오 보쿠가 츠타에타이 코토난테
이미 내가 전하고 싶은 건
日々の暮らしの中に詰まっていて
히비노 쿠라시노 나카니 츠맛테 이테
나날의 생활에 얽매여 있어
だけど見つけられず そうスルーして
다케도 미츠케라레즈 소오스루시테
그렇지만 찾아내지 못하고 그렇게 넘기고
また一日が終わっていくの
마타 이치니치가 오왓테 이쿠노
다시 하루가 끝나가는 거야
Nobody can find me here
아무도 내가 있는 여기를 찾을 수 없어
This is my secret place
여기는 나의 비밀공간
No one knows and no one will know
이 공간은 아무도 모르고 아무도 알려고 하지 않아
But I feel like losing senses
하지만 나는 감각을 잃어버린 것 ??아
I am in this corner here alone
나는 이 구석에 혼자 존재하고 있어
네에 미스타 겐다이 스피카 이마노 지츠죠오와
Mr. 현대 스피커, 지금의 실상은 어떠니?
I don`t understand this
나는 이해할 수 없어
連鎖するサイレンサー もはやシュミレーター
렌사스루 사이렌사 모하야 슈미레타
연쇄하는 소음기, 시뮬레이터
No one gives me an answer
아무도 나에게 해답을 주지 않아
もう制御不能 非常事態
모오 세이교후노오 히죠오지타이
이미 제어불능 비상사태
まるで心あらずみたい
마루데 코코로 아라즈미타이
마치 마음이 없는 것 같아
気持はどっか遠くの方へ
키모치와 돗카 토오쿠노 호오에
마음은 어딘가 먼 곳으로
Can you reach me
넌 내게 닿을 수 있니
Nobody can find me here
아무도 내가 있는 여기를 찾을 수 없어
This is my secret place
여기는 나의 비밀공간
No one knows and no one will know
이 공간은 아무도 모르고 아무도 알려고 하지 않아
But I feel like losing senses
하지만 나는 감각을 잃어버린 것 ??아
I am in this corner here alone
나는 이 구석에 혼자 존재하고 있어
冷めたリアリズム掲げた君の好物はきっと
사메타 리아리즈무 카카게타 키미노 코오부츠와 킷토
식은 리얼리즘을 세운 네가 좋아하는 건 분명히
アゲもアシもとられた 何とも無様で哀れな人の表情!!
아게모 아시모 토라레타 난토모 부자마데 아와레나 히토노 효오죠오
말꼬투리를 잡혀 정말로 꼴사납고 가여운 사람의 표정이야
もう制御不能 非常事態
모오 세이교후노오 히죠오지타이
이미 제어불능 비상사태
まるで心あらずみたい
마루데 코코로 아라즈미타이
마치 마음이 없는 것 같아
気持はもはや見当たんない
키모치와 모하야 미아탄나이
생각은 이미 눈에 띄지 않아
Can you hear me
내 얘기를 들을 수 있니
Nobody can find me here
아무도 내가 있는 여기를 찾을 수 없어
This is my secret place
여기는 나의 비밀공간
No one knows and no one will know
이 공간은 아무도 모르고 아무도 알려고 하지 않아
But I feel like losing senses
하지만 나는 감각을 잃어버린 것 ??아
I am in this corner here alone
나는 이 구석에 혼자 존재하고 있어
もう僕が伝えたい事なんて
모오 보쿠가 츠타에타이 코토난테
이미 내가 전하고 싶은 건
日々の暮らしの中に詰まっていて
히비노 쿠라시노 나카니 츠맛테 이테
나날의 생활에 얽매여 있어
だけど見つけられず そうスルーして
다케도 미츠케라레즈 소오스루시테
그렇지만 찾아내지 못하고 그렇게 넘기고
また一日が終わっていくの
마타 이치니치가 오왓테 이쿠노
다시 하루가 끝나가는 거야
Nobody can find me here
아무도 내가 있는 여기를 찾을 수 없어
This is my secret place
여기는 나의 비밀공간
No one knows and no one will know
이 공간은 아무도 모르고 아무도 알려고 하지 않아
But I feel like losing senses
하지만 나는 감각을 잃어버린 것 ??아
I am in this corner here alone
나는 이 구석에 혼자 존재하고 있어