곡 명
:
Higher's High
가수명
:
Nanawoakari(ナナヲアカリ)
앨범명
:
Higher
난이도
:
STEP08
BPM
:
199
페이지
:
5 p
발 매
:
2020-10
가 격
:
3,500P
연주 동영상
가사
曖昧な まだ見えない明日にだって
아이마이나 마다 미에나이 아스니닷테
애매한 아직 보이지 않는 내일이라도
​
君となら飛べるから
키미토나라 토베루카라
너와 함께라면 날 수 있으니까
​
​
手を伸ばした空は まだ遠い日の模様
테오 노바시타 소라와 마다 토오이 히노 모요오
손을 뻗은 하늘은 아직 멀리 있는 태양의 모양
​
それでも同じ 景色を見ていた
소레데모 오나지 케시키오 미테이타
그래도 같은 경치를 보고 있었어
​
何気ない日常が なんか輝いて見えてて
나니게나이 니치조오가 난카 카가야이테 미에테테
무심한 일상이 왠지 빛나 보여서
​
滲む曇りも いつか消えるのかな
니지무 쿠모리모 이츠카 키에루노카나
번지는 흐림도 언젠가 사라지는 걸까?
​
​
​
暗転の視界 想い描いた未来
안텐노 시카이 오모이에가이타 미라이
깜깜한 시야 상상해 왔던 미래
​
今に通せんぼのターゲット捉えた次第
이마니 토오센보노 타아겟토 토라에타 시다이
이제 양팔을 벌려 타깃을 잡는 것으로 점점
​
守りたいもの 守れないもの
마모리타이 모노 마모레나이 모노
지키고 싶은 것 지킬 수 없는 것
​
その不確かも確かに変えていくんだ
소노 후카쿠카모 타시카니 카에테이쿠다
그 불확실함도 확실히 변해가고 있는 거야
​
​
​
触れあった心で 今は飛べるんだ
후레앗타 코코로데 이마와 토베루다
맞닿은 마음으로 이제 날아갈 거야
​
​
​
曖昧な まだ見えない明日にだって
아이마이나 마다 미에나이 아스니닷테
애매한 아직 보이지 않는 내일이라도
​
癒えない 足りない気持ちだって
이에나이 타리나이 키모치닷테
아물지 않은 부족한 마음이라도
​
君がいてくれるなら 高く飛べる
키미가 이테쿠레루나라 타카쿠 토베루
네가 있어준다면 높이 날 수 있어
​
​
​
この青さも撃ちぬいて
코노 아오사모 우치누이테
이 푸름을 꿰뚫고
​
痛みさえも強さにして
이타미사에모 츠요사니 시테
아픔마저도 힘을 바꿔서
​
今日より遠い場所へ 羽ばたいていくよ
쿄오요리 토오이 바쇼에 하바타이테이쿠요
오늘보다 먼 곳으로 날갯짓 해 나갈 거야
​
​
​
(woh oh oh …)
워어 오오 오오
​
届け 届け 地平の向こうへ
토도케 토도케 치헤에노 무코오에
닿아라 닿아라 지평선 너머에
​
(woh oh oh …)
워어 오오 오오
​
高く 高く 君をつれてくよ
타카쿠 타카쿠 키미오 츠레테쿠요
높이높이 너를 데리고 갈 거야
​
​
​
ひとりぼっちのままじゃ見えない全貌
히토리봇치노 마마자 미에나이 젠보오
외톨이인 채로는 보이지 않았던 전경
​
竦んだ脚動かすよ here we go!
스쿤다 아시 우고카스요 히이루 위이 고오
움츠러진 다리 움직이는 거야 간다!
​
“ダメかも知れない”なんて
다메카모 시레나이난테
\"안될지도 몰라\"" 라니
아이마이나 마다 미에나이 아스니닷테
애매한 아직 보이지 않는 내일이라도
​
君となら飛べるから
키미토나라 토베루카라
너와 함께라면 날 수 있으니까
​
​
手を伸ばした空は まだ遠い日の模様
테오 노바시타 소라와 마다 토오이 히노 모요오
손을 뻗은 하늘은 아직 멀리 있는 태양의 모양
​
それでも同じ 景色を見ていた
소레데모 오나지 케시키오 미테이타
그래도 같은 경치를 보고 있었어
​
何気ない日常が なんか輝いて見えてて
나니게나이 니치조오가 난카 카가야이테 미에테테
무심한 일상이 왠지 빛나 보여서
​
滲む曇りも いつか消えるのかな
니지무 쿠모리모 이츠카 키에루노카나
번지는 흐림도 언젠가 사라지는 걸까?
​
​
​
暗転の視界 想い描いた未来
안텐노 시카이 오모이에가이타 미라이
깜깜한 시야 상상해 왔던 미래
​
今に通せんぼのターゲット捉えた次第
이마니 토오센보노 타아겟토 토라에타 시다이
이제 양팔을 벌려 타깃을 잡는 것으로 점점
​
守りたいもの 守れないもの
마모리타이 모노 마모레나이 모노
지키고 싶은 것 지킬 수 없는 것
​
その不確かも確かに変えていくんだ
소노 후카쿠카모 타시카니 카에테이쿠다
그 불확실함도 확실히 변해가고 있는 거야
​
​
​
触れあった心で 今は飛べるんだ
후레앗타 코코로데 이마와 토베루다
맞닿은 마음으로 이제 날아갈 거야
​
​
​
曖昧な まだ見えない明日にだって
아이마이나 마다 미에나이 아스니닷테
애매한 아직 보이지 않는 내일이라도
​
癒えない 足りない気持ちだって
이에나이 타리나이 키모치닷테
아물지 않은 부족한 마음이라도
​
君がいてくれるなら 高く飛べる
키미가 이테쿠레루나라 타카쿠 토베루
네가 있어준다면 높이 날 수 있어
​
​
​
この青さも撃ちぬいて
코노 아오사모 우치누이테
이 푸름을 꿰뚫고
​
痛みさえも強さにして
이타미사에모 츠요사니 시테
아픔마저도 힘을 바꿔서
​
今日より遠い場所へ 羽ばたいていくよ
쿄오요리 토오이 바쇼에 하바타이테이쿠요
오늘보다 먼 곳으로 날갯짓 해 나갈 거야
​
​
​
(woh oh oh …)
워어 오오 오오
​
届け 届け 地平の向こうへ
토도케 토도케 치헤에노 무코오에
닿아라 닿아라 지평선 너머에
​
(woh oh oh …)
워어 오오 오오
​
高く 高く 君をつれてくよ
타카쿠 타카쿠 키미오 츠레테쿠요
높이높이 너를 데리고 갈 거야
​
​
​
ひとりぼっちのままじゃ見えない全貌
히토리봇치노 마마자 미에나이 젠보오
외톨이인 채로는 보이지 않았던 전경
​
竦んだ脚動かすよ here we go!
스쿤다 아시 우고카스요 히이루 위이 고오
움츠러진 다리 움직이는 거야 간다!
​
“ダメかも知れない”なんて
다메카모 시레나이난테
\"안될지도 몰라\"" 라니