春擬き(하루모도키)

곡 명
:
春擬き(하루모도키)
가수명
:
やなぎなぎ(야나기나기)
난이도
:
STEP08
BPM
:
172
페이지
:
5 p
발 매
:
2025-11
가 격
:
3,500P
장바구니

연주 동영상

가사

探しに行くんだ そこへ

[사가시니 이쿤다 소코에]

찾으러 갈 거야 그곳으로

​

空欄を埋め 完成した定理

[쿠ㅡ란오 우메 칸세ㅡ시타 테ㅡ리]

빈칸을 채우고 완성한 정리

正しい筈なのに

[타다시이 하즈나노니]

분명 맞을 텐데

ひらりひら からまわる

[히라리히라 카라마와루]

빙글빙글 얽혀

​

未来は歪で

[미라이와 이브츠데]

미래는 유물로

僅かな亀裂から いくらでも縒れて

[와즈카나 키레츠카라 이쿠라데모 요레테]

조그마한 균열에서부터 얼마든지 엉켜서

理想から逸れていくんだ

[리소ㅡ카라 소레테 이쿤다]

이상에서 빗나가

​

ぬるま湯が

[누루마유가]

미지근한 물이

すっと冷めていく音がしてた

[슷토 츠메테 이쿠 오토가 시테타]

확 차가워지는 소리가 났어

​

道を変えるのなら

[미치오 카에루노나라]

길을 바꾼다면

今なんだ

[이마난다]

지금이야

​

こんなレプリカは いらない

[콘나 레프리카와 이라나이]

이런 복제품은 필요없어

本物と呼べるものだけでいい

[혼모노토 요베루 모노다케데 이이]

진짜라고 부를 수 있는 것만으로도 좋아

探しに行くんだ そこへ

[사가시니 이쿤다 소코에]

찾으러 갈거야 그곳으로

​

「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」

[데모 소레와 요쿠 데키타 훼아리ㅡ테이루 미타이]

하지만 그건 잘 만들어진 동화 같아

​

答えの消えた 空欄を見つめる

[코타에노 키에타 쿠ㅡ란오 미츠메루]

답이 사라진 빈칸을 응시해

埋めた筈なのに

[우메타 하즈나노니]

분명 채웠을 텐데

どうしても 解らない

[도ㅡ시테모 와카라나이]

도저히 알 수 없어

​

綺麗な花は大事に育てても

[키레이나 하나와 다이지니 소다테테모]

예쁜 꽃은 소중하게 키우고 있는데도

遠慮ない土足で

[엔료나이 도소쿠데]

생각없이 뻗은 발에

簡単に踏み躙られた

[칸탄니 후미니지라레타]

너무나 쉽게 뭉개져버렸어

​

降り積もる白に

[후리츠모루 시로니]

내려 쌓이는 흰색에

小さな芽 覆われてく

[치ㅡ사나 메 오오와레테쿠]

작은 싹은 덮여 가

​

遠い遠い春は

[토오이 토오이 하루와]

멀고 먼 봄은

雪の下

[유키노 시타]

눈 아래

​

見えないものはどうしても

[미에나이 모노와 도ㅡ시테모]

보이지 않는 건 어떻게 하더라도

記憶から薄れてしまうんだ

[키오쿠카라 우스레테 시마운다]

기억으로부터 희미해져버려

探しに行く場所さえも 見失う僕たちは

[사가니시 이쿠 바쇼사에모 미우시나우 보쿠타치와]

찾으러 갈 장소조차도 잃어버린 우리들은

気付かず芽を踏む

[키즈카즈 메오 후무]

눈치채지 못하고 싹을 밟아

​

思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた

[오모이데오 타요리니 츠쿳테타 하나와 스쿠 카레타]

추억에 기대어 만들었던 꽃은 바로 말랐어

足元には気づかずに

[아시모토니와 키즈카즈니]

발밑은 알아채지 못하고

​

本物と呼べる場所を

[혼모노토 요베루 바쇼오]

진짜라고 불리는 곳을

探しに行くのは きっと

[사기시니 이쿠노와 킷토]

찾으러 가는 건 분명

​

今なんだ

[이마난다]

지금이야

​

こんなレプリカは いらない

[콘나 레프리카와 이라나이]

이런 복제품은 필요없어

本物と呼べるものだけでいい

[혼모노토 요베루 모노 다케데 이이]

진짜라고 부를 수 있는 것만으로도 좋아

探しに行くから 君を

[사가시니 이쿠카라 키미오]

찾으러 갈 테니까 너를

​

「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」

[아리가토ㅡ 치ㅡ사나 메 미츠케테 쿠레타 코토]

고마워 작은 싹 찾아주어서

​

君はつぶやいた

[키미와 츠부야이타]