곡 명
:
追光者(빛을 쫓는 사람)
가수명
:
岑宁儿(천닝얼)
앨범명
:
夏至未至OST
난이도
:
STEP08
BPM
:
74
페이지
:
2 p
발 매
:
2017-09
가 격
:
2,500P
연주 동영상
가사
追光者 - 岑宁儿
빛을 쫓는 사람
(电视剧《夏至未至》插曲)
<1절>
如果说你是海上的烟火
rú guǒ shuō nǐ shì hǎi shàng de yān huǒ
만약 네가 바다 위의 불꽃이라면
我是浪花的泡沫
wǒ shì làng huā de pào mò
나는 파도의 물보라야.
某一刻你的光照亮了我
mǒu yī kè nǐ de guāng zhào liàng le wǒ
어느 순간 너의 빛이 나를 밝게 비춰주었어
如果说你是遥远的星河
rú guǒ shuō nǐ shì yáo yuǎn de xīng hé
만약 네가 아득히 멀리 있는
耀眼得让人想哭
yào yǎn dé ràng rén xiǎng kū
누군가를 울릴 만큼 눈부신 은하수라면
我是追逐着你的眼眸
wǒ shì zhuī zhú zhe nǐ de yǎn móu
나는 널 좇는 눈망울 일거야.
总在孤单时候眺望夜空
zǒng zài gū dān shí hòu tiào wàng yè kōng
언제나 외로울 때면 밤하늘을 바라봐
<후렴>
我可以跟在你身后
wǒ kě yǐ gēn zài nǐ shēn hòu
나는 너의 뒤에서 계속 따라갈거야
像影子追着光梦游
xiàng yǐng zi zhuī zhe guāng mèng yóu
그림자가 빛을 따라 꿈 속에서 노는 듯이..
我可以等在这路口
wǒ kě yǐ děng zài zhè lù kǒu
나는 이 길의 입구에 서서 널 기다릴거야
不管你会不会经过
bú guǎn nǐ huì bú huì jīng guò
네가 이 곳을 지나가든 아니든
每当我为你抬起头
měi dāng wǒ wéi nǐ tái qǐ tóu
너를 향해 고개를 들 때마다
连眼泪都觉得自由
lián yǎn lèi dōu juéde zì yóu
눈물조차 자유로운 것 같아
有的爱像阳光倾落 边拥有边失去着
yǒu de ài xiàng yáng guāng qīng luò biān yōng yǒu biān shī qù zhe
어떤 사랑은 햇살이 무너지듯 소유하면서도 잃어가지
<2절>
如果说你是夏夜的萤火
rú guǒ shuō nǐ shì xià yè de yíng huǒ
만약 네가 한여름밤의 반딧불이라면
孩子们为你唱歌
hái zi men wéi nǐ chàng gē
아이들이 너를 위해 노래를 불러주고
那么我是想要画你的手
nà me wǒ shì xiǎng yào huà nǐ de shǒu
그럼 나는 너를 그리고 싶어하는 손일 거야
你看我多么渺小一个我
nǐ kàn wǒ duō me miǎo xiǎo yī gè wǒ
내가 얼마나 보잘 것 없는지 봐
因为你有梦可做
yīn wéi nǐ yǒu mèng kě zuò
너는 꿈이 있고 이룰 수 있기 ??문에
也许你不会为我停留
yě xǔ nǐ bú huì wéi wǒ tíng liú
아마도 너는 나를 위해 기다려주지 않을 거야
那就让我站在你的背后
nà jiù ràng wǒ zhàn zài nǐ de bèihòu
그럼 나를 너의 등 뒤에 서 있게 해줘
<후렴>
我可以跟在你身后
wǒ kě yǐ gēn zài nǐ shēn hòu
나는 너의 뒤에서 계속 따라갈거야
像影子追着光梦游
xiàng yǐng zi zhuī zhe guāng mèng yóu
그림자가 빛을 따라 꿈 속에서 노는 듯이..
我可以等在这路口
wǒ kě yǐ děng zài zhè lù kǒu
나는 이 길의 입구에 서서 널 기다릴거야
不管你会不会经过
bú guǎn nǐ huì bú huì jīng guò
네가 이 곳을 지나가든 아니든
每当我为你抬起头
měi dāng wǒ wéi nǐ tái qǐ tóu
너를 향해 고개를 들 때마다
连眼泪都觉得自由
lián yǎn lèi dōu juéde zì yóu
눈물조차 자유로운 것 같아
有的爱像大雨滂沱却依然相信彩虹(*2)
yǒu de ài xiàng dà yǔ pāng tuó què yī rán xiàng xìn cǎi hóng
어떤 사랑은 마치 비가 쏟아지는 데도 여전히 무지개를 믿는 것 같아
[출처] 追光者(추광자) - 岑宁儿 [가사,병음,해석]|작성자 yida
빛을 쫓는 사람
(电视剧《夏至未至》插曲)
<1절>
如果说你是海上的烟火
rú guǒ shuō nǐ shì hǎi shàng de yān huǒ
만약 네가 바다 위의 불꽃이라면
我是浪花的泡沫
wǒ shì làng huā de pào mò
나는 파도의 물보라야.
某一刻你的光照亮了我
mǒu yī kè nǐ de guāng zhào liàng le wǒ
어느 순간 너의 빛이 나를 밝게 비춰주었어
如果说你是遥远的星河
rú guǒ shuō nǐ shì yáo yuǎn de xīng hé
만약 네가 아득히 멀리 있는
耀眼得让人想哭
yào yǎn dé ràng rén xiǎng kū
누군가를 울릴 만큼 눈부신 은하수라면
我是追逐着你的眼眸
wǒ shì zhuī zhú zhe nǐ de yǎn móu
나는 널 좇는 눈망울 일거야.
总在孤单时候眺望夜空
zǒng zài gū dān shí hòu tiào wàng yè kōng
언제나 외로울 때면 밤하늘을 바라봐
<후렴>
我可以跟在你身后
wǒ kě yǐ gēn zài nǐ shēn hòu
나는 너의 뒤에서 계속 따라갈거야
像影子追着光梦游
xiàng yǐng zi zhuī zhe guāng mèng yóu
그림자가 빛을 따라 꿈 속에서 노는 듯이..
我可以等在这路口
wǒ kě yǐ děng zài zhè lù kǒu
나는 이 길의 입구에 서서 널 기다릴거야
不管你会不会经过
bú guǎn nǐ huì bú huì jīng guò
네가 이 곳을 지나가든 아니든
每当我为你抬起头
měi dāng wǒ wéi nǐ tái qǐ tóu
너를 향해 고개를 들 때마다
连眼泪都觉得自由
lián yǎn lèi dōu juéde zì yóu
눈물조차 자유로운 것 같아
有的爱像阳光倾落 边拥有边失去着
yǒu de ài xiàng yáng guāng qīng luò biān yōng yǒu biān shī qù zhe
어떤 사랑은 햇살이 무너지듯 소유하면서도 잃어가지
<2절>
如果说你是夏夜的萤火
rú guǒ shuō nǐ shì xià yè de yíng huǒ
만약 네가 한여름밤의 반딧불이라면
孩子们为你唱歌
hái zi men wéi nǐ chàng gē
아이들이 너를 위해 노래를 불러주고
那么我是想要画你的手
nà me wǒ shì xiǎng yào huà nǐ de shǒu
그럼 나는 너를 그리고 싶어하는 손일 거야
你看我多么渺小一个我
nǐ kàn wǒ duō me miǎo xiǎo yī gè wǒ
내가 얼마나 보잘 것 없는지 봐
因为你有梦可做
yīn wéi nǐ yǒu mèng kě zuò
너는 꿈이 있고 이룰 수 있기 ??문에
也许你不会为我停留
yě xǔ nǐ bú huì wéi wǒ tíng liú
아마도 너는 나를 위해 기다려주지 않을 거야
那就让我站在你的背后
nà jiù ràng wǒ zhàn zài nǐ de bèihòu
그럼 나를 너의 등 뒤에 서 있게 해줘
<후렴>
我可以跟在你身后
wǒ kě yǐ gēn zài nǐ shēn hòu
나는 너의 뒤에서 계속 따라갈거야
像影子追着光梦游
xiàng yǐng zi zhuī zhe guāng mèng yóu
그림자가 빛을 따라 꿈 속에서 노는 듯이..
我可以等在这路口
wǒ kě yǐ děng zài zhè lù kǒu
나는 이 길의 입구에 서서 널 기다릴거야
不管你会不会经过
bú guǎn nǐ huì bú huì jīng guò
네가 이 곳을 지나가든 아니든
每当我为你抬起头
měi dāng wǒ wéi nǐ tái qǐ tóu
너를 향해 고개를 들 때마다
连眼泪都觉得自由
lián yǎn lèi dōu juéde zì yóu
눈물조차 자유로운 것 같아
有的爱像大雨滂沱却依然相信彩虹(*2)
yǒu de ài xiàng dà yǔ pāng tuó què yī rán xiàng xìn cǎi hóng
어떤 사랑은 마치 비가 쏟아지는 데도 여전히 무지개를 믿는 것 같아
[출처] 追光者(추광자) - 岑宁儿 [가사,병음,해석]|작성자 yida